# Translation of Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-08 07:05:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release)\n"
#. translators: %1$s expands to an opening p tag, %2$s and %4$s expand to a
#. closing p tag, %3$s expands to an opening p tag and opening strong tag, %5$s
#. expands to a closing strong tag, %6$s expands to an opening strong tag, %7$s
#. expands to a closing strong tag and closing p tag
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-seo.php:111
msgid "%1$sBy aligning your content with search intent and focus keyphrases, you make it easier for people and AI systems to find your website, improving your organic visibility. Use the recommendations in the SEO analysis to strengthen your technical performance and ranking potential.%2$s%3$sPro tip%5$s: Use %6$sAI Generate%7$s to quickly generate high quality meta descriptions and keyphrase-rich headers that rank well.%4$s"
msgstr "%1$sIndem Sie Ihre Inhalte auf die Suchabsicht und die wichtigsten Keyphrasen abstimmen, machen Sie es Menschen und KI-Systemen leichter, Ihre Website zu finden und verbessern so Ihre organische Sichtbarkeit. Nutzen Sie die Empfehlungen aus der SEO-Analyse, um Ihre technische Performance und Ihr Ranking-Potenzial zu stärken.%2$s%3$sProfi-Tipp%5$s: Nutzen Sie %6$sAI Generate%7$s, um schnell hochwertige Meta-Beschreibungen und keyphrasenreiche Überschriften zu erstellen, die gut ranken.%4$s"
#. translators: %s expands to the post type name this task is about
#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:134
msgid "Generic titles and descriptions make your results unclear in search. Templates ensure every %s has a clear, click-worthy snippet automatically. Go to Search appearance, choose your post type, and set default title and meta description patterns."
msgstr "Allgemeine Titel und Beschreibungen machen Ihre Suchergebnisse unübersichtlich. Templates sorgen dafür, dass jeder %s automatisch einen klaren, ansprechenden Ausschnitt erhält. Gehen Sie zu „Suchdarstellung“, wählen Sie Ihren Inhaltstyp aus und legen Sie Standardvorlagen für Titel und Meta-Beschreibungen fest."
#. translators: %1$s expands to an opening p tag, %2$s and %4$s expand to a
#. closing p tag, %3$s expands to an opening p tag and opening strong tag, %5$s
#. expands to a closing strong tag, %6$s expands to an opening strong tag, %7$s
#. expands to a closing strong tag and closing p tag
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-readability.php:110
msgid "%1$sChecking your recent content's readability ensures it stays clear and easy to follow, improving your user experience. Follow the feedback to refine your sentence structure and word choice and maintain a high standard of engagement and comprehension.%2$s%3$sPro tip%5$s: Use %6$sAI Optimize%7$s to automatically simplify complex sentences and improve the flow of your writing.%4$s"
msgstr "%1$sWenn Sie die Lesbarkeit Ihrer aktuellen Inhalte überprüfen, stellst Sie sicher, dass sie klar und leicht verständlich bleiben, was die Benutzererfahrung verbessert. Befolgen Sie das Feedback, um Ihren Satzbau und Ihre Wortwahl zu verfeinern und ein hohes Maß an Engagement und Verständlichkeit zu gewährleisten.%2$s%3$sProfi-Tipp%5$s: Nutzen Sie %6$sAI Optimize%7$s, um komplexe Sätze automatisch zu vereinfachen und den Lesefluss Ihrer Texte zu verbessern.%4$s"
#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-seo.php:108
msgid "Improve the SEO of your recent content: %1$s"
msgstr "Verbessern Sie die Suchmaschinenoptimierung Ihrer neuesten Inhalte: %1$s"
#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-readability.php:107
msgid "Improve the readability of your recent content: %1$s"
msgstr "Verbessern Sie die Lesbarkeit Ihrer neuesten Inhalte: %1$s"
#. translators: %1$s and %3$s expands to an opening p tag, %2$s and %5$s expand
#. to a closing p tag and %4$s expands to Yoast
#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:111
msgid "%1$sLong gaps without new content slow down your traffic growth. Publishing regularly gives search engines and visitors a reason to return.%2$s%3$sPlan a topic, write your post, and use the %4$s SEO and Readability Analyses to refine it before publishing.%5$s"
msgstr "%1$sLange Pausen ohne neue Inhalte bremsen das Wachstum Ihrer Besucherzahlen. Regelmäßige Veröffentlichungen geben Suchmaschinen und Besuchern einen Grund, wiederzukommen.%2$s%3$sPlanen Sie ein Thema, schreiben Sie Ihren Beitrag und nutzen Sie die %4$s SEO- und Lesbarkeitsanalysen, um ihn vor der Veröffentlichung zu optimieren.%5$s"
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:52
msgid "Your content is partially optimized. Adding a few more SEO best practices will help you reach a wider audience."
msgstr "Ihre Inhalte sind teilweise optimiert. Wenn Sie noch ein paar weitere SEO-Best-Practices umsetzen, können Sie ein breiteres Publikum erreichen."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:53
msgid "Your content is not yet optimized for search. Follow the SEO recommendations to help search engines understand and rank your page."
msgstr "Ihr Inhalt ist noch nicht für Suchmaschinen optimiert. Befolgen Sie die SEO-Empfehlungen, damit Suchmaschinen Ihre Seite besser verstehen und besser ranken können."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:51
msgid "Your content is clear and easy to read. This helps your audience stay engaged with your message."
msgstr "Ihre Inhalte sind klar und leicht verständlich. Das hilft Ihrem Publikum, sich auf Ihre Botschaft einzulassen."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:52
msgid "Your content is readable but could be clearer. Consider simplifying a few sentences to improve the overall flow."
msgstr "Ihr Text ist gut lesbar, könnte aber noch etwas klarer sein. Versuchen Sie doch, ein paar Sätze zu vereinfachen, um den Lesefluss insgesamt zu verbessern."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:53
msgid "Your content is currently difficult to read. Check the analysis for specific ways to simplify your writing for a better user experience."
msgstr "Ihr Text ist derzeit schwer lesbar. Schauen Sie sich die Analyse an, um konkrete Tipps zu erhalten, wie Sie Ihren Text vereinfachen und so das Benutzererlebnis verbessern können."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:51
msgid "Your content is well optimized for search engines. This increases your chances of ranking higher in search results."
msgstr "Ihre Inhalte sind gut für Suchmaschinen optimiert. Das erhöht Ihre Chancen, in den Suchergebnissen Ihr Ranking zu verbessern."
#. translators: %1$s expands to "Yoast", %2$s expands to an opening anchor tag,
#. %3$s expands to a closing anchor tag.
#: src/alerts/application/indexables-disabled/indexables-disabled-alert.php:120
msgid "%1$s indexables are disabled because your site is in a non-production environment or custom code is blocking them. This may affect your SEO features. %2$sLearn more about this%3$s."
msgstr "Die Indizierbarkeit von %1$s ist deaktiviert, da sich Ihre Website in einer Nicht-Produktionsumgebung befindet oder individueller Code dies verhindert. Dies kann sich auf Ihre SEO-Funktionen auswirken. %2$sErfahren Sie mehr darüber%3$s."
#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cache-cli-command.php:90
msgid "The site schema cache has been cleared successfully."
msgstr "Der Cache des Website-Schemas wurde erfolgreich gelöscht."
#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cache-cli-command.php:99
msgid "All site schema cache has been cleared successfully."
msgstr "Der gesamte Website-Schema-Cache wurde erfolgreich gelöscht."
#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:92
msgid "The value for 'page' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Der Wert für „page“ muss eine positive ganze Zahl größer oder gleich 1 sein."
#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:95
msgid "The value for 'per_page' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Der Wert für „per_page” muss eine positive ganze Zahl größer oder gleich 1 sein."
#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:103
msgid "An error occurred while aggregating the site schema."
msgstr "Beim Zusammenfassen des Website-Schemas ist ein Fehler passiert."
#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:132
msgid "Set search appearance templates for your content type: %1$s"
msgstr "Suchdarstellungstemplates für Ihren Inhaltstyp festlegen: %1$s"
#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:116
msgid "Set search templates"
msgstr "Such-Templates einstellen"
#: src/task-list/domain/exceptions/complete-hello-world-task-exception.php:17
msgid "Failed to delete the Hello World post."
msgstr "Der Beitrag \"Hello World\" konnte nicht gelöscht werden."
#: src/task-list/domain/exceptions/complete-llms-task-exception.php:17
msgid "Failed to enable llms.txt option."
msgstr "Die Option llms.txt konnte nicht aktiviert werden."
#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:109
msgid "Without llms.txt, AI platforms may not know how to treat your content. Enabling it helps communicate your preferences in a clearer way to AI tools."
msgstr "Ohne die Datei „llms.txt“ wissen KI-Plattformen möglicherweise nicht, wie sie Ihre Inhalte behandeln sollen. Wenn Sie sie aktivieren, können Sie Ihre Präferenzen den KI-Tools klarer vermitteln."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:72 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Grow your store's visibility!"
msgstr "Steigern Sie die Sichtbarkeit Ihres Ladens!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:77 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Help ready-to-buy shoppers and search engines find your product."
msgstr "Helfen Sie kaufwilligen Kunden und Suchmaschinen, Ihr Produkt zu finden."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:83 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Add product details to help your listings stand out"
msgstr "Fügen Sie Produktdetails hinzu, um Ihre Angebote hervorzuheben"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Make sure search engines show the right version of your product page"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Suchmaschinen die richtige Version Ihrer Produktseite anzeigen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:85 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Create optimized SEO titles & meta descriptions with AI"
msgstr "Optimierte SEO-Titel und Meta-Beschreibungen mit KI erstellen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:86 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Receive clear SEO and readability guidance to optimize your products"
msgstr "Erhalten Sie klare SEO- und Lesbarkeitsanleitungen zur Optimierung Ihrer Produkte"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:115 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Less friction. Smarter optimization."
msgstr "Weniger Reibung. Klügere Optimierung."
#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:103
msgid "Delete for me"
msgstr "Für mich löschen"
#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:116
msgid "Remove the “Hello World” post"
msgstr "Den \"Hello World\" Beitrag entfernen"
#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:117
msgid "Leaving placeholder content makes your site look unfinished and untrustworthy. Removing it keeps your site clean and professional for visitors and search engines."
msgstr "Platzhalterinhalte lassen Ihre Website unfertig und unglaubwürdig erscheinen. Wenn Sie sie entfernen, bleibt Ihre Seite sauber und professionell für Besucher und Suchmaschinen."
#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:95
msgid "Enable llms.txt"
msgstr "LLMS.txt aktivieren"
#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:108
msgid "Create an llms.txt file"
msgstr "Eine llms.txt Datei erstellen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:72 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Spend less time on SEO tasks!"
msgstr "Verbringen Sie weniger Zeit mit SEO-Aufgaben!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:89 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Create optimized SEO titles & meta descriptions in seconds"
msgstr "Optimierte SEO-Titel und Meta-Beschreibungen in Sekundenschnelle erstellen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:90 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Apply AI suggestions to improve content in 1 click"
msgstr "Anwendung von KI-Vorschlägen zur Verbesserung von Inhalten mit 1 Klick"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:91 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Manage redirects with ease and without extra plugins"
msgstr "Verwalten Sie Weiterleitungen mit Leichtigkeit und ohne zusätzliche Plugins"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:92 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Optimize pages for multiple keywords with guidance"
msgstr "Optimieren Sie Seiten für mehrere Schlüsselwörter mit Anleitung"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:115 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Less friction. Faster publishing."
msgstr "Weniger Reibung. Schnelleres Veröffentlichen."
#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:95
msgid "Create new post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"
#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:108
msgid "Create new content"
msgstr "Neuen Inhalt erstellen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:77 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Optimize your site faster, smarter, and with more confidence."
msgstr "Optimieren Sie Ihre Website schneller, intelligenter und mit mehr Vertrauen."
#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:91
msgid "Complete the first time configuration"
msgstr "Führen Sie die Erstkonfiguration durch"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:94
msgid "Skipping setup limits how much %s can help you. Completing it makes sure the core settings are working in your favor."
msgstr "Wenn Sie die Einrichtung überspringen, können Sie %s nur begrenzt nutzen. Wenn Sie sie abschließen, stellen Sie sicher, dass die Grundeinstellungen so funktionieren, wie Sie es möchten."
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO".
#: src/alerts/application/ping-other-admins/ping-other-admins-alert.php:175
msgid "Looks like you’re new here. %1$s makes it easy to optimize your website for search engines. Want to keep your site healthy and easier to find? Sign up below to receive practical emails to get you started!"
msgstr "Sieht aus, als wären Sie neu hier. %1$s macht es Ihnen leicht, Ihre Website für Suchmaschinen zu optimieren. Möchten Sie, dass Ihre Website gesund bleibt und leichter gefunden wird? Melden Sie sich unten an, um praktische E-Mails zu erhalten, die Ihnen den Einstieg erleichtern!"
#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:78
#: js/dist/installation-success.js:3
msgid "Start configuration"
msgstr "Konfiguration starten"
#. translators: %s: expands to Yoast
#: src/integrations/admin/redirections-tools-page.php:60
msgid "%s Redirects"
msgstr "%s Weiterleitungen"
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "Get 30% off"
msgstr "Erhalten Sie 30% Rabatt"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:97
msgid "Pronouns to use"
msgstr "Zu verwendende Pronomen"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:108
msgid "Enter the pronouns for the author, for example \"she/her\", \"he/him\", or \"they/them\"."
msgstr "Geben Sie die Pronomen für den Autor oder die Autorin ein, z.B. \"sie/er\", \"er/ihr\" oder \"sie/ihr\"."
#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them for better visibility or %2$stry %3$sYoast AI Generate%4$s for free to do it faster.%5$s"
msgstr "Ihre letzten Beiträge verwenden Standard-%1$s, wodurch sie in den Suchergebnissen leicht übersehen werden können. Aktualisieren Sie sie für eine bessere Sichtbarkeit oder %2$stesten Sie %3$sYoast AI Generate%4$s kostenlos, um es schneller zu erledigen.%5$s"
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:182
msgid "SEO titles"
msgstr "SEO-Titel"
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:179
msgid "SEO titles and meta descriptions"
msgstr "SEO-Titel und Meta-Beschreibungen"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:62 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7
msgid "Google Docs add-on (1 seat)"
msgstr "Google Docs Add-on (1 Platz)"
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:185
msgid "meta descriptions"
msgstr "Meta-Beschreibungen"
#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them manually or %2$sfind out how %3$sYoast AI Generate%4$s can improve them for you.%5$s"
msgstr "Ihre letzten Beiträge verwenden Standard-%1$s, wodurch sie in den Suchergebnissen leicht übersehen werden können. Aktualisieren Sie sie manuell oder %2$sfinden Sie heraus, wie %3$sYoast AI Generate%4$s sie für Sie verbessern kann.%5$s"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:104 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "Buy now for 30% off"
msgstr "Jetzt kaufen für 30% Rabatt"
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:39
#: js/dist/new-settings.js:43
msgid "An existing llms.txt file wasn't created by Yoast or has been edited manually. Yoast won't overwrite it. %1$sDelete it manually%2$s or turn off this feature."
msgstr "Eine vorhandene llms.txt-Datei wurde nicht von Yoast erstellt oder wurde manuell bearbeitet. Yoast wird sie nicht überschreiben. %1$sLöschen Sie sie manuell%2$s oder deaktivieren Sie diese Funktion."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:213 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Get 30% off now!"
msgstr "Jetzt 30% Rabatt erhalten!"
#. translators: %1$s and %2$s are a <span> opening and closing tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s30%% OFF - Black Friday %2$s"
msgstr "%1$s30%% Rabatt - Black Friday %2$s"
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:420
msgid "Your %1$s plugin cannot be updated as your subscription has expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to restore updates and full feature access."
msgstr "Ihr %1$s Plugin kann nicht mehr aktualisiert werden, da Ihr Abonnement abgelaufen ist. %2$sErneuern Sie Ihr Produktabonnement%3$s, um Updates und vollen Funktionszugang wiederherzustellen."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "30% off - BF Sale"
msgstr "30% Rabatt - BF Sale"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:607
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:127
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:154 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Generate SEO optimized metadata in seconds with AI"
msgstr "Generieren Sie SEO-optimierte Metadaten in Sekundenschnelle mit KI"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:155 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Make your articles visible, be seen in Google News"
msgstr "Machen Sie Ihre Artikel sichtbar, werden Sie in Google News gesehen"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:156 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Built to get found by search, AI, and real users"
msgstr "Entwickelt, um von der Suche, der KI und echten Benutzern gefunden zu werden"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:157 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Easy Local SEO. Show up in Google Maps results"
msgstr "Einfache lokale SEO. In den Google Maps-Ergebnissen auftauchen"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:158 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Internal links and redirect management, easy"
msgstr "Ganz einfach interne Links und Weiterleitungen verwalten"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:159 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Access to friendly help when you need it, day or night"
msgstr "Zugang zu freundlicher Hilfe, wenn Sie sie brauchen, Tag und Nacht"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:163 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Boost visibility for your products, from 10 or 10,000+"
msgstr "Steigern Sie die Sichtbarkeit Ihrer Produkte, ab 10 oder 10.000+"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:161
msgid "Not all needed fields are present."
msgstr "Es sind nicht alle benötigten Felder vorhanden."
#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:66 js/dist/general-page.js:6
#: js/dist/general-page.js:7 js/dist/new-settings.js:6
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:5 js/dist/support.js:6
msgid "%1$s%2$s %3$s"
msgstr "%1$s%2$s %3$s"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "30-day money back guarantee"
msgstr "30 Tage Geld-zurück-Garantie"
#: src/ai-consent/user-interface/ai-consent-integration.php:109
#: src/ai/consent/user-interface/ai-consent-integration.php:111
msgid "AI features"
msgstr "KI-Funktionen"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/general-page.js:11
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/plans.js:2 js/dist/plans.js:7
msgid "Now includes:"
msgstr "Jetzt inklusive:"
#: src/plans/user-interface/plans-page-integration.php:141 js/dist/plans.js:8
msgid "Plans"
msgstr "Tarife"
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:46
#: js/dist/new-settings.js:43
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file. It looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem."
msgstr "Sie haben die Funktion llms.txt von Yoast aktiviert, aber wir konnten keine llms.txt-Datei erstellen. Es sieht so aus, als gäbe es keine ausreichenden Rechte im Dateisystem des Webservers."
#. translators: 1,3,5: expand to opening paragraph tag, 2,4,6: expand to
#. opening paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:65
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there is an llms.txt file already that wasn't created by Yoast, or the llms.txt file created by Yoast has been edited manually.%4$s%5$sWe don't want to overwrite this file's content, so if you want to let Yoast keep auto-generating the llms.txt file, you can manually delete the existing one. Otherwise, consider disabling the Yoast feature.%6$s"
msgstr "%1$sSie haben die llms.txt-Funktion von Yoast aktiviert, aber wir konnten keine llms.txt-Datei generieren.%2$s%3$sEs sieht so aus, als gäbe es bereits eine llms.txt-Datei, die nicht von Yoast erstellt wurde, oder die llms.txt-Datei, die von Yoast erstellt wurde, wurde manuell bearbeitet.%4$s%5$sWir möchten den Inhalt dieser Datei nicht überschreiben. Wenn Sie also möchten, dass Yoast die llms.txt-Datei weiterhin automatisch erstellt, können Sie die vorhandene Datei manuell löschen. Andernfalls sollten Sie die Yoast-Funktion deaktivieren.%6$s"
#. translators: 1,3: expand to opening paragraph tag, 2,4: expand to opening
#. paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:78
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem.%4$s"
msgstr "%1$sSie haben die Yoast llms.txt-Funktion aktiviert, aber wir konnten keine llms.txt-Datei generieren.%2$s%3$sEs sieht so aus, als gäbe es keine ausreichenden Berechtigungen im Dateisystem des Webservers.%4$s"
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:49
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:87
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file, for unknown reasons."
msgstr "Sie haben die Funktion llms.txt von Yoast aktiviert, aber wir konnten aus unbekannten Gründen keine llms.txt-Datei generieren."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:35
msgid "Your llms.txt file is auto-generated by %s"
msgstr "Ihre Datei llms.txt wird automatisch generiert von %s"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:41
msgid "%s keeps your llms.txt file up-to-date. This helps LLMs access and provide your site's information more easily."
msgstr "%s hält Ihre Datei llms.txt auf dem neuesten Stand. So können LLMs leichter auf die Informationen Ihrer Website zugreifen und diese bereitstellen."
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:55
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:62
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:75
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:86
msgid "Your llms.txt file couldn't be auto-generated"
msgstr "Ihre llms.txt-Datei konnte nicht automatisch generiert werden"
#: src/dashboard/user-interface/tracking/setup-steps-tracking-route.php:143
msgid "No valid parameters were passed."
msgstr "Es wurden keine gültigen Parameter übergeben."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post."
msgstr "Anzahl der ausgehenden internen Links in diesem Beitrag."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post."
msgstr "Anzahl der internen Links, die auf diesen Beitrag verweisen."
#: inc/class-wpseo-rank.php:223 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Not analyzed"
msgstr "Nicht analysiert"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s is unable to create database tables"
msgstr "%s ist nicht in der Lage, Datenbanktabellen zu erstellen"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: wp-seo-main.php:566
msgid "%s activation failed"
msgstr "Die Aktivierung von %s ist fehlgeschlagen"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:107 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Buy now"
msgstr "Jetzt kaufen"
#: src/integrations/admin/check-required-version.php:91
msgid "The package could not be installed because it's not supported by the currently installed Yoast SEO version."
msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden, weil es von der aktuell installierten Yoast SEO-Version nicht unterstützt wird."
#: src/integrations/admin/check-required-version.php:115
msgid "Required Yoast SEO version"
msgstr "Erforderliche Yoast SEO Version"
#. translators: 1: Current Yoast SEO version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: src/integrations/admin/check-required-version.php:84
msgid "The Yoast SEO version on your site is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Die Yoast SEO-Version auf Ihrer Website ist %1$s, aber das hochgeladene Plugin erfordert %2$s."
#: src/user-meta/framework/custom-meta/noindex-author.php:108
msgid "Do not allow search engines to show this author's archives in search results."
msgstr "Erlauben Sie den Suchmaschinen nicht, die Archive dieses Autors in den Suchergebnissen anzuzeigen."
#: admin/menu/class-base-menu.php:257 admin/menu/class-base-menu.php:260
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Yoast-Breadcrumbs"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Fügt die Yoast-SEO-Breadcrumbs zu Ihrem Template oder Inhalt hinzu."
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "Interne Verlinkung"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "Website-Struktur"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Yoast-FAQ"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "Listen Sie Ihre häufig gestellten Fragen (FAQ) SEO-freundlich auf."
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Strukturierte Daten"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast-Anleitung"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "Anleitung"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "Anleitung"
#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "X Benutzername (ohne @)"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "Die Klasse %1$s darf nicht instanziiert werden, bevor das Global %2$s gesetzt ist."
#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO"
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:219
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:221 js/dist/general-page.js:8
#: js/dist/general-page.js:9 js/dist/new-settings.js:8
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Entdecken Sie jetzt %s!"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Suchmaschinen und andere Websites können immer noch Traffic zu Ihren gelöschten Inhalten schicken."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Die Schnittstelle %1$s ist im Beta-WooCommerce-Produkteditor derzeit nicht verfügbar. Um Probleme zu beheben, deaktivieren Sie bitte den Beta-Editor. %2$sErfahren Sie, wie Sie den Beta-WooCommerce-Produkteditor deaktivieren können.%3$s"
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Kompatibilitätsproblem: Yoast SEO ist nicht kompatibel mit dem Beta-WooCommerce-Produkteditor."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:90
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/classic-editor.js:481 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "30% OFF"
msgstr "30% RABATT"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:89 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/classic-editor.js:481 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "BLACK FRIDAY"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:202 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "AI title & description generator"
msgstr "KI-Generator für Titel und Beschreibung"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:205
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit von Yoast-KI, um automatisch überzeugende Titel und Beschreibungen für Ihre Beiträge und Seiten zu generieren."
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s and %2$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:172
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:11
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s, %2$s and %3$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:178
#: js/dist/how-to-block.js:6 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht mehr neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Fehler: Der Beitragstyp wurde nicht aus der Liste „new_post_types“ entfernt."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomie ist nicht neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomie ist nicht mehr neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Fehler: Die Taxonomie wurde nicht aus der Liste „new_taxonomies“ entfernt."
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Sie haben einen neuen Inhaltstyp hinzugefügt. Wir empfehlen Ihnen, die entsprechenden %1$sSuchdarstellungseinstellungen%2$s zu überprüfen."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:271
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Verhindern Sie das Crawlen durch Google AdsBot"
#: src/integrations/support-integration.php:130 js/dist/support.js:7
msgid "Support"
msgstr "Support"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Top-Keyphrasen"
#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:239 inc/class-wpseo-rank.php:244
#: inc/class-wpseo-rank.php:249
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inklusive Sprache: %s"
#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Ihre WordPress-Umgebung wird auf einer Nicht-Produktions-Site ausgeführt. Indexables können nur in Produktionsumgebungen erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre „WP_ENVIRONMENT_TYPE“-Einstellungen."
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Alle fünfzehn Minuten"
#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitragstyp %s konnte nicht indiziert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."
#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Akademie"
#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag, %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:532
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s funktioniert nicht wie erwartet %3$s und Sie erhalten weder Updates noch Support! Achten Sie darauf, %4$sIhr Produktabonnement in %5$s zu aktivieren%6$s, um alle Funktionen von %7$s freizuschalten."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: nicht registrierter URL-Parameter entfernt. Siehe %2$s"
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: UTM-Variablen umleiten zu #"
#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn Ihre Website keine %1$sPretty Permalinks%2$s verwendet."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn Ihre Website keine Pretty Permalinks verwendet."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization."
msgstr "Es sieht so aus, als hätten Sie die Medienseiten aktiviert. Wir empfehlen, dass Sie uns helfen, Ihre Website erneut zu analysieren, indem Sie die SEO-Datenoptimierung durchführen."
#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:235
msgid "Finish your %s"
msgstr "Beenden Sie ihr %s"
#: inc/class-wpseo-rank.php:156 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals-components.js:438
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenziell nicht inklusive"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:542
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:226
msgid "not set"
msgstr "nicht eingestellt"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:232
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Fokus-Keyphrase: "
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:468
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Tools"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:513
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:572
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Lernen Sie mehr SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:518
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Verbessern Sie Ihren Blogbeitrag"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:523
msgid "Write better content"
msgstr "Schreiben Sie bessere Inhalte"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:557
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Yoast.com-Hilfebereich"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:562
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Yoast Premium-Support"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:567
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "WordPress.org-Supportforen"
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Der Wert für „Intervall“ muss eine positive Ganzzahl sein."
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Der Wert für „batch-size“ muss eine positive Ganzzahl größer gleich 1 sein."
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Aufzeichnung bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Aufzeichnungen bereinigt."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "%1$s wird übersprungen. %2$s ist nicht aktiv auf dieser Website."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s wird bereinigt [%2$s]"
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Eintrag von %2$s bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Einträge von %2$s bereinigt."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da sein Beitragstyp von der Indexierung ausgeschlossen ist."
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Der Begriff %s konnte nicht erstellt werden, da er nicht indexierbar ist."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "Wir müssen einige Ihrer SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit Ihrer Inhaltstypen geändert hat. Bitte helfen Sie uns dabei, indem Sie die SEO-Datenoptimierung durchführen."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "Wir müssen einige Ihrer SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit Ihrer Taxonomien geändert hat. Bitte helfen Sie uns dabei, indem Sie die SEO-Datenoptimierung durchführen."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:21 js/dist/block-editor.js:247
#: js/dist/classic-editor.js:230 js/dist/editor-modules.js:111
#: js/dist/externals-components.js:118 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "BLACK FRIDAY | 30% OFF"
msgstr "BLACK FRIDAY | 30% RABATT"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:24 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:56 js/dist/plans.js:3 js/dist/plans.js:7
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Leiten Sie hübsche URLs für Suchseiten auf das Rohformat um"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Dies sind fortgeschrittene Funktionen, also seien Sie sich sicher, was Sie tun, bevor Sie Parameter entfernen. %1$sLesen Sie mehr dazu, wie Ihre Website davon betroffen sein könnte%2$s."
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:32
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:32
msgid "Open editor"
msgstr "Im Editor öffnen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s hat versucht, die Klasse %2$s zu laden, aber sie konnte nicht gefunden werden."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:271
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Ungenutzte Ressourcen entfernen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Suchmaschinen daran hindern, /wp-json/ zu indexieren"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Verhindern, dass Suchmaschinen die Such-URLs der Website crawlen"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:440
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inklusive Sprache"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:87 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inklusive Sprachanalyse"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Die inklusive Sprachanalyse bietet Vorschläge, um inklusivere Texte zu schreiben."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Entdecken Sie, warum integrative Sprache für SEO wichtig ist."
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Analyse für inklusive Sprache deaktivieren"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Entfernt den inklusiven Sprachanalyseabschnitt aus der Metabox und deaktiviert alle inklusiven sprachbezogenen Vorschläge."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:265
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-End-SEO-Inspektor"
#: admin/class-yoast-form.php:931
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Mit Premium freischalten!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:191 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:529
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194 js/dist/new-settings.js:529
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automatisch Suchmaschinen wie Bing und Yandex anpingen, sobald Sie einen Beitrag veröffentlichen, aktualisieren oder löschen."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Finden Sie heraus wie IndexNow Ihrer Website helfen kann."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "URL-Parameter für das Kampagnen-Tracking"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Parameter für unregistrierte URLs"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter search terms"
msgstr "Nach Suchbegriffen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Nach Suchen mit Emojis und anderen speziellen Zeichen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Nach Suchen mit allgemein bekannten Spam-Begriffen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für Suchbereinigung"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für die Bereinigung von Permalinks"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Sie haben %1$s installiert aber es wurde noch nicht aktiviert. %2$sAktivieren Sie %1$s jetzt!%3$s"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "%1$s aktivieren!"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "Globaler Feed"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globale Kommentarfeeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Feeds von Beitragsautoren"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "Feeds von Inhaltstypen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "Feeds von Kategorien"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "Feeds von Schlagwörtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Feeds von individuellen Taxonomien"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "Feeds von Suchergebnissen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Feeds von Atom/RDF"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "Shortlinks"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "REST-API Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD / WLW Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "Generator-Schlagwort"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji-Skripte"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:271
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP Header"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Powered by HTTP Header"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Grundlegende Crawl-Einstellungen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Feed Crawl Einstellungen"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO-Konfiguration"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass Sie Yoast SEO noch nicht vollständig konfiguriert haben. Optimieren Sie Ihre SEO-Einstellungen noch umfangreicher indem Sie unsere verbesserte %1$sErstmalige Konfiguration%2$s verwenden."
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sLernen Sie mehr über die Crawl-Einstellungen.%2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Feed der Beitrags-Kommentare"
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Crawl-Einstellungen"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:106
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Sie sollten den %1$sAssistenten für die Erstkonfiguration%2$s ausführen und abschließen, um sicherzustellen, dass Ihre SEO-Daten optimiert wurden und Sie die grundlegenden Yoast-SEO-Einstellungen für Ihre Website eingestellt haben."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:139
#: js/dist/general-page.js:76 js/dist/general-page.js:78
msgid "First-time configuration"
msgstr "Erstmalige Konfiguration"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Schritt 4: Gehen Sie durch den Assistenten für die erstmalige Konfiguration"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Falls Sie bereits AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert haben und dieses Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team, damit wir uns das näher ansehen können."
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Die Validierung der AIOSEO-Datenstruktur ist fehlgeschlagen."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Der Import von AIOSEO wurde abgebrochen, da einige AIOSEO-Daten fehlen. Bitte versuchen Sie, die folgenden Schritte durchzuführen, um dieses Problem zu beheben:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Falls Sie nie irgendwelche AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert haben, führen Sie dies bitte zuerst durch und starten Sie den Import erneut."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Je nach Größe Ihrer Website kann die Bereinigung eine lange Zeit in Anspruch nehmen."
#: admin/views/tool-import-export.php:35
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Bereinigung"
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Der Import von %s beinhaltet:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Bemerkung: Diese Metadaten werden nur importiert, falls es noch keine existierenden Yoast SEO Metadaten gibt."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Bemerkung: Diese Einstellungen werden die Standard-Einstellungen von Yoast SEO überschreiben."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Die Bereinigung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Nachdem Sie Daten eines anderen SEO-Plugins importiert haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie alle Originaldaten dieses Plugins bereinigen. (Schritt 5)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Bitte wählen Sie ein SEO-Plugin aus um zu sehen, welche Daten importiert werden können."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Sobald Sie sicher sind, dass Ihre Website mit den importierten Daten eines anderen SEO-Plugins korrekt funktioniert, können Sie alle Originaldaten dieses Plugins bereinigen."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Beitrag Metadaten (SEO-Titel, Beschreibungen, etc.)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Bemerkung: "
#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO-Plugin auswählen"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Keine Daten von anderen SEO-Plugins gefunden."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Der Import kann abhängig von Ihrer Website-Größe längere Zeit dauern."
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogbeitrag"
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:127
msgid "Installation Successful"
msgstr "Installation erfolgreich"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:237
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend benutzen Sie eine veraltete und nicht aktivierte Version von %1$s. Bitte aktivieren Sie Ihr Abonnement unter %2$sMyYoast%3$s und aktualisieren Sie auf die neueste Version (mindestens 17.7), um Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:243
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Erhalten Sie Hilfe beim Aktivieren Ihres Abonnements"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
msgid "Renew %s"
msgstr "Erneuern Sie bitte %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
msgid "Update %s"
msgstr "%s aktualisieren"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:315
#: js/dist/integrations-page.js:11 js/dist/new-settings.js:53
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:206
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Um auf die neuesten Trainings zuzugreifen, ist eine aktualisierte Version von %s (mindestens 17.7) erforderlich, aber Ihr Abonnement scheint abgelaufen zu sein. Bitte erneuern Sie Ihr Abonnement, um zu aktualisieren und Zugriff auf die neuesten Funktionen zu erhalten."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:213
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Abonnement erneuern"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:221
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Auf die neueste Version von %s aktualisieren"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:224
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend verwenden Sie eine veraltete Version von %1$s. Bitte %2$s aktualisieren Sie die neueste Version (mindestens 17.7)%3$s, um den Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktivieren Sie Ihr Abonnement von %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:203
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Bitte erneuern Sie Ihr Abonnement von %s"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Starten Sie mit dem %1$s%2$s Konfigurationstraining %3$s und konfigurieren Sie Yoast SEO mit den optimalen SEO-Einstellungen für Ihre Website!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Wird ersetzt durch den Permalink"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Inhalt des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Wird durch den Inhalt des Beitrags ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Titel der Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Titel der aktuellen oder ersten Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Aktuelles Datum"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Aktueller Monat"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Aktueller Tag"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Jahr des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Monat des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Monat, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Tag des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Tag, an dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "Vorname des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Vornamen des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Nachname des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Nachnamen des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Wird durch das Jahr ersetzt, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie unser %1$s%2$s Add-on%3$s nicht benutzen. %4$sBuchen Sie heute einen Tarif%5$s, um weitere Werkzeuge und SEO-Funktionen freizuschalten, damit Ihre Produkte bei den Suchergebnissen herausragen."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Unten finden Sie die technischen Details für den Fehler. Schauen Sie auf %1$sdiese Seite%2$s für eine detailliertere Exklärung."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Trainings"
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:77
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Verbessern Sie die Qualität der Suche Ihrer Website! Helfen Sie Benutzern, Ihre Cornerstone- und die wichtigsten Inhalte in Ihren internen Suchergebnissen zu finden. Es entfernt außerdem mit noindex ausgezeichnete Beiträge und Seiten aus den Suchergebnissen Ihrer Website."
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:79
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Erfahren Sie mehr über unsere %s-Integration."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, wie internes Verlinken die Seitenstruktur verbessern kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Erhalten Sie relevante, interne Link-Vorschläge – während Sie schreiben! Die Link-Vorschläge-Metabox zeigt eine Liste an Beiträgen Ihres Blogs mit gleichartigem Inhalt, auf den sich ein Link lohnen könnte. "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Finden Sie heraus, wie Einblicke Ihnen helfen können, Ihre Inhalte zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Link suggestions"
msgstr "Link-Vorschläge"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:114
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Finden Sie relevante Daten über Ihre Inhalte direkt im Einblicke-Abschnitt der Yoast-SEO-Metabox. Sie werden sehen, welche Wörter Sie am meisten benutzen und ob sie mit Ihren Keywords übereinstimmen! "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:112 js/dist/block-editor.js:247
#: js/dist/block-editor.js:513 js/dist/classic-editor.js:230
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:526
msgid "Insights"
msgstr "Einblicke"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Huch, etwas ist schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung Ihrer SEO-Daten nicht abschließen. Bitte stellen Sie sicher, Ihr Abonnement in MyYoast zu aktivieren, indem Sie %1$sdiese Schritte%2$s fertigstellen."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:184
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on installiert."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:188
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Sie dürfen keine Plugins installieren."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:154
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:156
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Sie dürfen keine Plugins aktivieren."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:106
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Add-ons installieren und aktivieren"
#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:192
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Installation ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."
#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:160
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Aktivierung ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."
#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:129
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Weiter zu %2$s%3$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Keine %1$s-Plugins wurden installiert. Scheinbar haben Sie keine aktiven Abonnements."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:248
msgid "Required by %s"
msgstr "Vorausgesetzt von %s"
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates werden basierend auf dieser Einstellung für %1$s deaktiviert."
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates sind basierend auf dieser Einstellung für %1$s aktiviert."
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals-components.js:440 js/dist/externals/componentsNew.js:563
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/new-settings.js:592
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Der Begriff konnte nicht gefunden werden."
#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Der Begriff wird als ungültig betrachtet. Der folgende Grund wurde von WordPress angegeben: %s"
#: admin/class-yoast-form.php:1066 js/dist/general-page.js:66
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Diese Funktion wurde deaktiviert, da Unterseiten niemals Tracking-Daten senden."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "Wir stellen fest, dass Sie WPML installiert haben. Um sicherzustellen, dass Ihre kanonischen URLs korrekt gesetzt sind, sollten Sie %1$s und auch das Yoast SEO Multilingual Add-on%2$s installieren und aktivieren!"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung Ihrer Kategorien-URL-Einstellung müssen manche Ihrer SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Finden Sie heraus, wie ein Rich Snippet die Sichtbarkeit und Klickrate verbessern kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:185 js/dist/new-settings.js:529
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dies fügt dem Artikelausschnitt eine Autorenzeile und eine Schätzung der Lesezeit hinzu, wenn er auf Slack veröffentlicht wird."
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Warten Sie etwa eine Woche, bis %1$s den Großteil Ihrer Inhalte automatisch im Hintergrund verarbeitet hat."
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschätzte Lesezeit"
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:439
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Ergebnisse Test"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:183
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Verbessertes Slack-Sharing"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung der URL-Einstellung Ihrer Schlagworte müssen einige Ihrer SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Diese Registerkarte ermöglicht es Ihnen, %1$s Integrationen mit Produkten von Drittanbietern für alle Sites im Netzwerk selektiv zu deaktivieren. Standardmäßig sind alle Integrationen aktiviert, so dass Site-Administratoren selbst wählen können, ob sie eine Integration für ihre Site ein- oder ausschalten möchten. Wenn Sie hier eine Integration deaktivieren, können Site-Administratoren diese Integration nicht mehr verwenden."
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Die %s-Integration bietet Vorschläge und Einsichten für Keywords, die mit der eingegebenen Fokus-Keyphrase zusammenhängen."
#: admin/class-admin.php:259
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Abonnement aktivieren"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ups, da ist etwas schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung Ihrer SEO-Daten nicht abschließen. Bitte klicken Sie den Button nochmals an, um den Prozess neu zu starten. "
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle Permalinks wurden erfolgreich zurückgesetzt"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/general-page.js:48 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "SEO-Datenoptimierung starten"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Erfahren Sie mehr über die Vorteile von optimierten SEO-Daten."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Sie können die Geschwindigkeit Ihrer Website erhöhen und einen Einblick in Ihre interne Verlinkungsstruktur erhalten, wenn Sie uns einige Verbesserungen bezüglich der Speicherung von SEO-Daten vornehmen lassen. Wenn Sie viele Inhalte haben, könnte es eine Weile dauern, aber vertrauen Sie uns, es lohnt sich."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored."
msgstr "Sie können die Geschwindigkeit Ihrer Website erhöhen und einen Einblick in die interne Verlinkungsstruktur erhalten, wenn Sie uns einige Verbesserungen bezüglich der Speicherung von SEO-Daten vornehmen lassen."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO-Daten optimieren"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Support."
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Wir konnten die Optimierung Ihrer SEO-Daten nicht abschließen, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte %1$sstarten Sie den Prozess neu%2$s."
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:887
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Wenn Sie weiterhin Unterstützung benötigen und ein aktives Abonnement für dieses Produkt haben, senden Sie bitte eine E-Mail an %s."
#: inc/class-addon-manager.php:881
msgid "Need support?"
msgstr "Brauchen Sie Unterstützung?"
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:237
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Die Deaktivierung der XML-Sitemaps von Yoast SEO deaktiviert nicht die Core-Sitemaps von WordPress. In einigen Fällen kann dieser %1$s zu SEO-Fehlern auf Ihrer Website%2$s führen. Diese können in der Google Search Console und anderen Tools gemeldet werden."
#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:884
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Sie finden wahrscheinlich in unserem %1$sHilfe-Center%2$s eine Lösung."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Der erweiterte Abschnitt in der %1$s-Meta-Box ermöglicht es Benutzern, Beiträge aus den Suchergebnissen zu entfernen oder das Canonical zu ändern. Die Einstellungen im Schema-Reiter ermöglichen es Benutzern, Schema-Metadaten für Beiträge zu ändern. Diese Änderungen sollten besser nicht von allen Autoren vorgenommen werden können. Deshalb können dies standardmäßig nur Redakteure und Administratoren tun. Wenn Sie die Einstellung auf „%2$s“ setzen, können alle Benutzer diese Änderungen vornehmen."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sicherheit: Keine erweiterten oder Schema-Einstellungen für Autoren"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirischer Artikel"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Artikel für Werbung"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Nachrichtenartikel"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Suchergebnisseite"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktseite"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "QA-Seite"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ-Seite"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Über uns-Seite"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technischer Artikel"
#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:493
#: js/dist/classic-editor.js:476
msgid "Item Page"
msgstr "Artikel Seite"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webseite"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Social-Media-Beitrag"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Sammlungsseite"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medizinische Website"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilseite"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Immobilienliste"
#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Wissenschaftlicher Artikel"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassenseite"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Erlauben Sie uns, einige Daten über Ihre Website zu erfassen, um unser Plugin zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:161
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:162 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:525
msgid "Usage tracking"
msgstr "Nutzungs-Tracking"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung in der URL-Einstellung Ihrer Homepage müssen einige Ihrer SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung in Ihrer Permalinkstruktur müssen einige Ihrer SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Interne Verknüpfungsblöcke"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Der Textlinkzähler funktioniert wie erwartet"
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Der Textlinkzähler hilft Ihnen, Ihre Site-Struktur zu verbessern. %1$sFinden Sie heraus, wie der Textlinkzähler Ihre SEO%2$s verbessern kann."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Die Textlinkzähler-Funktion funktioniert nicht wie erwartet"
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sWie Sie dieses Problem beheben können, steht in unserer Hilfe-Center%2$s."
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Die Spalten „Links“ zeigen die Anzahl der Artikel auf dieser Website, die %3$sauf%4$s diesen Artikel verlinken, sowie die Anzahl der URLs, die %3$svon%4$s diesen Artikel verlinkt sind. Erfahren Sie mehr darüber, %1$swie Sie diese Funktionen nutzen können, um Ihre interne Verlinkung%2$s zu verbessern, wodurch Ihr SEO erheblich verbessert wird."
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Wenn Sie möchten, dass Suchmaschinen diese Website in ihren Ergebnissen anzeigen, müssen Sie %1$sgo zu Ihren Leseeinstellungen%2$s gehen und das Kästchen für Suchmaschinensichtbarkeit deaktivieren."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Ich möchte nicht, dass diese Website in den Suchergebnissen erscheint."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s fügt dieser Seite mehrere Spalten hinzu."
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Wir haben einen Artikel über %1$show geschrieben, um die SEO-Punktzahl und die Lesbarkeits-Punktzahl%2$s zu verwenden."
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:188
msgid "SEO data"
msgstr "SEO-Daten"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s hatte Probleme bei der Erstellung der Datenbanktabellen, die zur Beschleunigung Ihrer Website erforderlich sind."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:58
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Ihre Website wird weiterhin normal funktionieren, aber die %s nicht voll ausnutzen."
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:64
msgid "Show debug information"
msgstr "Entwickler-Informationen anzeigen"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid " We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr " Wir schätzen, dass dies ein paar Minuten dauern wird."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid " We estimate this will take less than a minute."
msgstr " Wir schätzen, dass dies weniger als eine Minute dauern wird."
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sIndexierungsprozesses auf Ihrem Server%2$s unter Verwendung von %3$sWP CLI%2$s ausführen."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid " We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr " Wir schätzen, dass dies aufgrund der Größe Ihrer Website sehr lange dauern könnte. Als Alternative zum Warten könnten Sie das tun:"
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:52
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Bitte lesen Sie %1$sthis Hilfe-Artikel%2$s, um herauszufinden, wie Sie dieses Problem lösen können."
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dieser %1$s REST API-Endpunkt bietet Ihnen alle Metadaten, die Sie für eine bestimmte URL benötigen. Dadurch wird es für Headless WordPress-Sites sehr einfach, %1$s für ihre gesamte SEO-Meta-Ausgabe zu verwenden."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Begriffshierarchie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Mit dem Begriff Beschreibung ersetzt"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:173
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Head Endpunkt"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Sie haben den Standard-WordPress-Untertitel geändert"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Sie benutzen einen individuellen Untertitel oder einen leeren."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Sie sollten den standardmäßigen WordPress-Untertitel ändern"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Sie verwenden noch den Standard-WordPress-Untertitel. Selbst ein leerer Untertitel wäre besser."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Kommentare zu Ihren Beiträgen werden auf einer einzelnen Seite angezeigt. Das ist genau so, wie wir es vorschlagen würden. Sie machen das super!"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Sie haben Ihren Beitragsnamen in der URL Ihrer Beiträge und Seiten."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Sie haben Ihren Beitragstitel nicht in der URL Ihrer Beiträge und Seiten"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Ihre Permalinkstruktur beinhaltet den Namen des Beitrags"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Es wird dringend empfohlen, Ihren Beitragsnamen in der URL Ihrer Beiträge und Seiten zu benutzen. Überpürfen Sie die Einstellung Ihrer Permalinkstruktur auf %s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sSie können den Untertitel im Customizer ändern%2$s."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Kommentare zu Ihren Beiträgen werden auf mehrere Seiten aufgeteilt. Da dies in 999 von 1000 Fällen nicht erforderlich ist, empfehlen wir, es zu deaktivieren. Um dies zu beheben, deaktivieren Sie die Option „Kommentare in Seiten aufteilen...“ auf der Seite Diskussionseinstellungen."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentare werden auf mehrere Seiten aufgeteilt"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Die Kommentare werden auf einer einzigen Seite angezeigt"
#: src/helpers/post-helper.php:112
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sZur Seite mit den Diskussionseinstellungen gehen%2$s"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDies wurde vom %2$s-Plugin%3$s berichtet"
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:147 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Der Browser, den Sie gerade benutzen, ist leider eher veraltet. Da wir bestrebt sind, Ihnen das bestmögliche Erlebnis zu bieten, unterstützen wir diesen Browser nicht mehr. Stattdessen verwenden Sie bitte %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s oder %3$sMicrosoft Edge%4$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Wenn Sie erweiterte <code>Meta</code> Robots Einstellungen für diese Seite setzen möchten, definiere diese im folgenden Feld."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Ihre %1$s Einstellungen:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:154 js/dist/general-page.js:3
#: js/dist/new-settings.js:3 js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Beachten Sie %1$s"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:137 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "SEO kennenlernen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:145 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Möchten Sie SEO von Team Yoast lernen? Schauen Sie sich unsere %1$s an!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:147 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Wir haben sowohl kostenlose als auch Premium-Online-Kurse, damit Sie alles lernen können, was Sie über SEO wissen müssen."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s Einstellungen zum Importieren:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importieren Sie die Einstellung von einer anderen %1$s Installation, in dem Sie sie hierher kopieren und „%2$s“ anklicken."
#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:538
#: js/dist/new-settings.js:24 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:38 js/dist/new-settings.js:43
#: js/dist/new-settings.js:95 js/dist/new-settings.js:412
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Fokus-Schlüsselphrase nicht gesetzt"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Dieses Element ausblenden."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Dieses Element anzeigen."
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Sie haben %d versteckte Benachrichtigung:"
msgstr[1] "Sie haben %d versteckte Benachrichtigungen:"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"
msgstr[1] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Beiträge mit dem SEO-Wert: %s"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:354
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s Videoanleitung"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Nicht zu indexierender Beitrag"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Keine Fokus-Keyphrase"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Um Ihre aktuellen Crawlingfehler zu sehen, %1$sbesuchen Sie die Google Search Console%2$s."
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google hat die API zur Anzeige von Crawling-Fehlern eingestellt. Deswegen können mögliche Crawling-Fehler hier nicht mehr dargestellt werden. %1$sLesen Sie unsere Stellungnahme für weitergehende Informationen%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:497
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:510
#: js/dist/new-settings.js:542
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Sie haben zuvor eingestellt, dass Ihre Website eine Person repräsentiert. Wir haben die Funktionalität rund um Schema und den Knowledge Graph verbessert, deshalb sollten Sie %1$sdiese Einstellungen%2$s vervollständigen."
#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(wenn eine existiert)"
#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-Seite über Sie"
#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube Profil URL"
#: admin/class-admin.php:314
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr Profil URL"
#: admin/class-admin.php:313
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud Profil URL"
#: admin/class-admin.php:311
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace Profil URL"
#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
#: admin/class-admin.php:312
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-Profil-URL"
#: admin/class-admin.php:310
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-Profil-URL"
#: admin/class-admin.php:309
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-Profil URL"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:140
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Es wurde kein JSON-Objekt zurückgegeben."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ausgehende interne Links"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Empfangene interne Links"
#: admin/class-meta-columns.php:132 js/dist/block-editor.js:104
#: js/dist/classic-editor.js:87 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:130
msgid "Keyphrase"
msgstr "Suchwort"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Damit diese Funktion funktioniert, muss %1$s eine Tabelle in Ihrer Datenbank erstellen. Wir konnten diese Tabelle nicht automatisch erstellen."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Kann nicht die Größe von %1$s erreichen, da es extern gehostet wird."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Kann aus unbekannten Gründen nicht die Größe von %1$s erreichen."
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Die Methode %1$s() ist in Klasse %2$s nicht vorhanden"
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Keine Einstellungen gefunden."
#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um die Einstellungen zu exportieren."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Dies sind Einstellungen für das Plugin %1$s von %2$s"
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Der Import von Einstellungen ist nur auf Servern mit mindestens PHP 5.3 möglich."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Mit %s können Sie solche Umleitungen einfach erstellen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportieren Sie Ihre %1$s Einstellungen hier, um sie auf eine andere Website zu kopieren."
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopieren Sie all diese Einstellungen in einen Tab einer anderen Website %1$s und klicken Sie dort „%1$s“."
#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Das Ändern Ihrer Permalinks-Einstellungen kann die Sichtbarkeit Ihrer Suchmaschine erheblich beeinträchtigen. Es sollte %1$s niemals %2$s auf einer Live-Website angewendet werden."
#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Erfahren Sie, warum Permalinks für SEO wichtig sind."
#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:181
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:192 js/dist/general-page.js:10
#: js/dist/general-page.js:11 js/dist/new-settings.js:10
#: js/dist/new-settings.js:11
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s buchen"
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Kontrolle zulassen"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "In diesem Reiter können Sie selektiv %s Funktionen für alle Netzwerkseiten deaktivieren. Standardmäßig sind alle Funktionen aktiviert, so dass die Seiten-Administratoren selbst entscheiden können, ob sie einzelne Funktionen für ihre Netzwerkseite ein- oder ausschalten möchten. Deaktivieren Sie hier auf Netzwerkebene eine der Funktionen, steht sie den Seiten-Administratoren nicht mehr zur Auswahl zur Verfügung."
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s ist ein erforderliches Argument für Funktions-Schieberegler."
#: admin/class-yoast-form.php:1062 js/dist/general-page.js:66
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Diese Funktion wurde vom Netzwerkadministrator deaktiviert."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:197
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fokus-Keyphrase wurde nicht gesetzt."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: WooCommerce SEO
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:228
#: js/dist/externals-components.js:413
msgid "Get %s"
msgstr "%s holen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:948
msgid "Colon"
msgstr "Doppelpunkt"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:935
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Es liegt eine neue Benachrichtigung vor."
msgstr[1] "Es liegen neue Benachrichtigungen vor."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s verwalten die SEO Ihrer Website. Zwei SEO-Plugins parallel laufen zu lassen, ist schädlich."
#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#. translators: %d expands to the number of minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:146
#: js/dist/how-to-block.js:4 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#. translators: %d expands to the number of hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:139
#: js/dist/how-to-block.js:3 js/dist/how-to-block.js:9
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
#. translators: %d expands to the number of day/days.
#. translators: %d expands to the number of days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:132
#: js/dist/block-editor.js:83 js/dist/classic-editor.js:66
#: js/dist/how-to-block.js:2 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:72
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Strukturierte Daten Blöcke"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Erstellen Sie eine Anleitung auf SEO-freundliche Weise. Sie können nur einen How-to-Block pro Beitrag verwenden."
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:197
#: js/dist/how-to-block.js:1 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "Time needed:"
msgstr "Erforderlicher Zeitaufwand:"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:434
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Link zu dieser URL prüfen"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:505
msgid "How to"
msgstr "Anleitung"
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Erfolg: %s"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diesen Vorgang auszuführen."
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Site wiederherstellen"
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Site mit ID %d nicht gefunden."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen, unregistrierte Netzwerkeinstellungen zu ändern."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Es wurde keine Website für die Wiederherstellung ausgewählt."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Der Website-Untertitel"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Es wurden nicht alle Felder ausgefüllt! Fehlendes Feld %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuelles Jahr"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "404Hinweis"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Seitennummer"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Seitenanzahl"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Benutzerbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Beitragstyp (Plural)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Beitragstyp (Singular)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:34
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Suchwort"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Begriffstitel"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Begriffsbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Schlagwortbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primäre Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Nur Auszug"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Archivtitel"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Titel der übergeordneten Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:218
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Lassen Sie sich den Besucherstrom nicht durch die Lappen gehen!"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "%1$s in den Papierkorb geworfen."
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Sie haben %1$s gelöscht."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:222
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Sie sollten eine Weiterleitung einrichten, damit Besucher keinen 404 Fehler erhalten, wenn sie eine veraltete URL anklicken."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Website-Titel"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Suchmaschinen und andere Websites können immer noch Besucher zu Ihren gelöschten Inhalten schicken."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(individuelle Taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "Beschreibung (individuelle Taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(individuelles Feld)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Untertitel"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:522
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Nach Inhaltstyp filtern"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen anzeigen"
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Die %s Importfunktionalität nutzt temporäre Datenbanktabellen. Anscheinend verfügt Ihre WordPress Installation nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Vorgang durchzuführen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hostinganbieter."
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Bereinigung der %s Daten fehlgeschlagen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Wird mit dem normalen Archivtitel, der von WordPress generiert wird, ersetzt"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Bitte legen Sie ein Backup Ihrer Datenbank an bevor Sie den Prozess starten."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Schritt 1: Backup erstellen"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Schritt 2: Importieren"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Schritt 3: Prüfen Sie Ihre Daten"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Beiträge, die nicht in Suchergebnissen erscheinen sollen"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:115
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Schritt 5: Bereinigung"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s Daten erfolgreich entfernt."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s Daten erfolgreich importiert."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s Daten nicht gefunden."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s Daten gefunden."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Clean"
msgstr "Bereinigen"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Sobald Sie sicher sind, dass Ihre Website in Ordnung ist, können Sie die Bereinigung starten. Dieser Vorgang entfernt alle ursprünglichen Daten."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Bitte prüfen Sie Ihre Beiträge und Seiten und schauen Sie nach, ob die Metadaten erfolgreich importiert wurden."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s hat keine Daten aus anderen Plugins erkannt, die importiert werden können."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Wir haben Daten aus einem oder mehreren SEO-Plugins in Ihrer Website erkannt. Bitte folgen Sie den nachfolgenden Schritten um diese Daten zu importieren:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Mit diesem Vorgang importieren Sie Beitragsmetadaten wie SEO-Titel und Beschreibungen in Ihre %1$s Metadaten. Vorhandene %1$s Metadaten werden dabei nicht überschrieben und ursprüngliche Daten bleiben bestehen."
#: admin/class-yoast-form.php:958 admin/class-yoast-form.php:998
#: js/dist/externals/componentsNew.js:532
msgid "On"
msgstr "An"
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hilfe zu: %s"
#: admin/class-yoast-form.php:959 admin/class-yoast-form.php:999
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
#: js/dist/externals/componentsNew.js:532
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lesen Sie, warum XML-Sitemaps für Ihre Website wichtig sind."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Sehen Sie, wer zu %1$s beigetragen hat."
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:135
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Die von %s generierten XML-Sitemaps aktivieren."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:66
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "XML Sitemap ansehen."
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Sollen Suchmaschinen den Links zu diese/n %1$s folgen?"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standard für %2$s, derzeit: %1$s"
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:969
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "%s in Suchergebnissen anzeigen?"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Ein-/Ausschalten von %1$ss XML-Sitemap"
#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:176
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Suchmaschinen erlauben, diese(n) %s in den Suchergebnissen anzuzeigen?"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Der Textlink-Zähler hilft Ihnen, die Struktur Ihrer Website zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:73
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Die SEO-Analyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der SEO Ihres Textes."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Lernen Sie, wie die SEO-Analyse für die Platzierung helfen kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:81 js/dist/new-settings.js:526
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Die Lesbarkeitsanalyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der Struktur und des Stils Ihres Textes."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Erfahren Sie, warum Lesbarkeit für SEO wichtig ist."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Mit der Cornerstone-Funktion können Sie Cornerstone-Inhalte auf Ihrer Website markieren und filtern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:99
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Erfahren Sie, wie Cornerstone-Inhalte Ihnen helfen können, die Struktur Ihrer Website zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Finden Sie heraus, wie der Textlink-Zähler die SEO verbessern kann."
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:63
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:74
msgid "%s integration"
msgstr "%s Integration"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:71
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:59
#: js/dist/externals-components.js:420 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse"
#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:128
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Letzte Blog-Beiträge auf %1$s"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Erstmalige SEO-Konfiguration"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s Datei"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Sie können die %s Datei nicht bearbeiten."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Sie können keine %s Datei erstellen."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s aktualisiert"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Bearbeiten Sie den Inhalt Ihrer %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Speichere die Änderungen der %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "%s-Datei erstellen"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Weitere Informationen über %1$s"
#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Alter Konfigurations-Assistent"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/class-yoast-form.php:933
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:215
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:245
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:159 js/dist/academy.js:12
#: js/dist/ai-consent.js:2 js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/ai-generator.js:61
#: js/dist/ai-generator.js:276 js/dist/block-editor.js:499
#: js/dist/block-editor.js:500 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/editor-modules.js:383 js/dist/externals-components.js:21
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:127
#: js/dist/externals-components.js:394 js/dist/externals/componentsNew.js:675
#: js/dist/externals/helpers.js:11
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:3
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:7 js/dist/general-page.js:4
#: js/dist/general-page.js:5 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:25 js/dist/general-page.js:51
#: js/dist/general-page.js:59 js/dist/general-page.js:62
#: js/dist/general-page.js:70 js/dist/general-page.js:76
#: js/dist/installation-success.js:5 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/introductions.js:12 js/dist/introductions.js:13
#: js/dist/new-settings.js:4 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/plans.js:2 js/dist/redirects.js:5
#: js/dist/support.js:4 js/dist/support.js:7
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Öffnet in einem neuen Browser Tab)"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markieren Sie die wichtigsten %1$s als 'cornerstone content', um die Struktur Ihrer Website zu verbessern. %2$sLernen Sie mehr über Cornerstone-Inhalte%3$s."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hey, Ihr SEO ist ziemlich gut! Sehen Sie sich die Statistiken an:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Sie haben noch keine veröffentlichten Beiträge, Ihre SEO-Werte werden hier erscheinen, wenn Sie Ihren ersten Beitrag erstellt haben!"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Beiträge %1$sohne%2$s Fokus-Keyphrase"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:131
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lesen Sie mehr Beiträge wie diesen in unserem SEO Blog"
#: admin/class-meta-columns.php:302
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle Lesbarkeitsbewertungen"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:298
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Nach Lesbarkeits Bewertungen filtern"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:34
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s Empfehlungen für Sie"
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217 inc/class-wpseo-rank.php:222
msgid "Readability: %s"
msgstr "Lesbarkeit: %s"
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Anforderungsmethode %1$s ist nicht gültig."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:104 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Text link counter"
msgstr "Text Link Zähler"
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Spalten"
#: admin/class-meta-columns.php:122 admin/class-meta-columns.php:124
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Lesbarkeitsbewertung"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:96
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Cornerstone-Inhalt"
#: admin/class-yoast-form.php:149 admin/class-yoast-form.php:154
#: js/dist/general-page.js:48 js/dist/new-settings.js:12
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Das Plugin %2$s verändert die Ausgabe Ihrer Website je nachdem ob eine Suchmaschine oder ein normaler Benutzer die Website aufruft. Dieser Prozess nennt sich Cloaking. Wir empfehlen Ihnen sehr, dieses Plugin zu deaktivieren."
#: admin/class-premium-popup.php:89
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 Jahr kostenfreier Support und Updates inbegriffen!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:127 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "24/7 support"
msgstr "24/7-Support"
#: admin/class-admin.php:355
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scrollen um den Tabellen-Inhalt zu sehen."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Alles speichern"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 js/dist/general-page.js:32
msgid "No new notifications."
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor bei %2$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/general-page.js:51
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Export-Einstellungen"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Wenn Sie Schwierigkeiten haben, %1$sfüllen Sie bitte einen Bug-Report aus%2$s und wir tun unser Bestes um Ihnen zu helfen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Uns ist aufgefallen, dass Sie %1$s bereits seit einiger Zeit verwenden; wir hoffen dass es Ihnen gefällt! Wir würden uns sehr darüber freuen, wenn Sie uns %2$sauf WordPress.org mit 5 Sternen bewerten würden%3$s!"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Diese Benachrichtigung bitte nicht mehr anzeigen"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:349
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Achtung: die Variable %1$s kann in dieser Vorlage nicht verwendet werden. Schauen Sie für weitere Informationen im %2$s nach."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(Kein Titel)"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Übrigens, wussten Sie, dass wir auch ein %1$sPremium Plugin%2$s haben? Es bietet erweiterte Funktionen, wie einen Weiterleitungsmanager und Unterstützung für mehrere Keyphrasen. Zudem beinhaltet es den persönlichen 24/7-Support."
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:146
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Die %1$s Adminleiste enthält nützliche Links zu Tools von Drittanbietern zur Seitenanalyse und ermöglicht das leichte Erkennen von neuen Benachrichtigungen."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:143 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:529 js/dist/new-settings.js:532
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Adminleisten-Menü"
#: admin/metabox/class-metabox.php:172
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:71
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:102 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:27 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:34 js/dist/new-settings.js:38
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:111
#: js/dist/new-settings.js:160 js/dist/new-settings.js:207
#: js/dist/new-settings.js:312 js/dist/new-settings.js:339
#: js/dist/new-settings.js:354 js/dist/new-settings.js:412
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-Titel"
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:249 js/dist/classic-editor.js:232
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: js/dist/block-editor.js:249 js/dist/classic-editor.js:232
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Greater than sign"
msgstr "Größer-als-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Less than sign"
msgstr "Kleiner-als-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Größer-gleich-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Kleiner-gleich-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Small tilde"
msgstr "kleine Tilde"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "Vertical bar"
msgstr "vertikaler Balken"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Low asterisk"
msgstr "unterer Stern"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:960
msgid "Asterisk"
msgstr "Sternchen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:956
msgid "Bullet"
msgstr "Kugel"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:952
msgid "Middle dot"
msgstr "mittlerer Punkt"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:936
msgid "Dash"
msgstr "Gedankenstrich"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:940
msgid "En dash"
msgstr "Gedankenstrich"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:944
msgid "Em dash"
msgstr "Geviertstrich"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Beitragsliste filtern"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation der Beitragsliste"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Beitragsliste"
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:11
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: admin/class-admin.php:266
msgid "Get Premium"
msgstr "Holen Sie sich Premium"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit “%s”"
msgstr "„%s“ bearbeiten"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:395 js/dist/general-page.js:32
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse deaktivieren"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Focus-Keyphrase-Reiter von der Metabox und deaktiviert alle SEO-relevanten Vorschläge."
#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:910
#: js/dist/general-page.js:79
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s Benachrichtigung"
msgstr[1] "%s Benachrichtigungen"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Mache primär"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:79
#: js/dist/externals-components.js:412 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Readability analysis"
msgstr "Lesbarkeits-Analyse"
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:252
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:59
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Lesbarkeits-Analyse deaktivieren"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Lesbarkeits-Reiter aus der Metabox und deaktiviert alle für die Lesbarkeit relevanten Empfehlungen."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:240
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:47
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:47
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Verbesserungsbedürftig"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysisReport.js:38 js/dist/general-page.js:32
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
#: inc/class-wpseo-rank.php:138 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:384
#: js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 js/dist/general-page.js:32
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Wir haben die folgenden Probleme festgestellt, welche die SEO Ihrer Website beeinflussen."
#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 js/dist/general-page.js:78
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Nach SEO-Wert filtern"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 js/dist/general-page.js:32
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Gute Arbeit! Wir konnten keine ernsthaften SEO-Probleme feststellen."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:181
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta-Beschreibung nicht gesetzt."
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Sie können dies auf der %1$sPermalinkeinstellungen-Seite%2$s beheben."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Ersetzt durch die Hauptkategorie des Beitrags/der Seite"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Neuer %1$s Titel"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Vorhandener %1$s Titel"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Eingabe vom Typ Integer erwartet."
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Der Versuch, einen sicheren Sitemap-Cache-Schlüssel zu generieren, ist fehlgeschlagen, da die Präfix- und Postfix-Kombination zu wenig Platz lässt. Sie fordern wahrscheinlich eine Seite an, die die erwartete Bandbreite überschreitet. "
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:100
#: js/dist/redirects.js:2 js/dist/redirects.js:23
msgid "Redirects"
msgstr "Weiterleitungen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primär %s"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:126
#: js/dist/integrations-page.js:45
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "%1$s als primär %2$s setzen"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Terminologie ist auf noindex gesetzt"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Nicht indexieren"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Der Platzhalter, der im %s-Element Ihres Themes definiert wird."
#: admin/class-meta-columns.php:114 admin/class-meta-columns.php:116
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-Wert"
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:576
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:679
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:732
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:250
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:45
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:45
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1555 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Archiv"
#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Die erste echte All-in-One-SEO-Lösung für WordPress, einschließlich On-Page Inhaltsanalyse, XML-Sitemaps und vielem mehr."
#: wp-seo-main.php:502
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Die Standard PHP Library (SPL) Erweiterung scheint nicht verfügbar zu sein. Bitten Sie Ihren Web-Hoster sie zu aktivieren."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:449
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google-Page-Speed-Test"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:444
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:425
msgid "Analyze this page"
msgstr "Diese Seite analysieren "
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Der Beitrag %1$s erschien zuerst auf %2$s."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Es wurde kein numerischer Wert erhalten"
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dies muss eine bestehende Website sein. Website %s existiert nicht oder wurde als gelöscht markiert."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Die Standard Website Einstellung muss eine numerische ID der Website sein, die Sie als Standard nutzen wollen. "
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ist keine gueltige Auswahl für den Zugriff auf die %2$s Einstellungen. Der Wert wurde auf Standard zurueckgesetzt."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Sie suchten nach"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Archive für"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Fehler 404: Seite wurde nicht gefunden"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:526
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Die Installation des %1$s-Plugins ist unvollständig. Bitte schauen Sie in den %2$sInstallationsanweisungen%3$s nach."
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Sie suchten nach: %s"
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Taxonomie für Beitragstyp „%s“"
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Beitragstyp für Taxonomie „%s“"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:415
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Standardeinstellungen"
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"
#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Einstellungen importieren"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s enthält einige sehr leistungsstarke Werkzeuge:"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable mit dem selben Namen wurde bereits angelegt. Versuchen Sie, einen einzigartigen Namen zu wählen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable kann nur alphanumerische Zeichen sowie einen Unterstrich oder eine Leertaste enthalten. Bitte versuchen Sie, Ihre Variable umzubenennen."
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta-Beschreibung, die auf der Autoren-Seite genutzt wird"
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel, der auf der Autoren-Seite genutzt wird"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "Einstellungen für %1$s "
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportieren Sie Ihre %1$s Einstellungen"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Falls eine %s Datei existiert und diese schreibbar ist, können Sie sie hier editieren."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Wenn Ihre %s beschreibbar wäre, könnten Sie diese hier bearbeiten."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Sie haben keine %s Datei, erstellen Sie hier eine:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Unten sehen Sie die SEO-Werte, der bisher veröffentlichten Beiträge. Jetzt ist der richtige Moment, einige Ihrer Beiträge zu verbessern!"
#: admin/pages/tools.php:77
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« Zurück zur Werkzeuge-Seite"
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Dieses Tool erlaubt Ihnen, schnell wichtige Dateien für Ihre SEO anzupassen, wie die robots.txt un die .htaccess Datei, sofern diese existieren."
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Datei-Editor"
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import und Export"
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dieses Tool erlaubt Ihnen, das schnelle Ändern von Titeln und Beschreibungen Ihrer Beiträge und Seiten, ohne den jeweiligen Editor aufrufen zu müssen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Der Website-Name"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
#: admin/views/tool-import-export.php:24
msgid "Import"
msgstr "Daten importieren"
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Beschriftung des Anhangs"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Mit einer Beschreibung der individuellen Taxonomien ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Mit einem eigenen Feldwert eines Beitrags ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Mit der Titelform, welche den 404 Fehler auslöste, ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Wird mit den 'Biografischen Angaben' des Beitrags-/Seitenautors ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Wird mit der aktuellen Seitennummer ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Wird mit der aktuellen gesamte Seitenanzahl ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Wird mit der aktuellen Seitennummer mit Kontext (z. B. Seite 2 von 4) ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Wird mit der aktuellen Jahreszahl ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Wird mit dem aktuellen Monat ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Wird mit aktuellem Tag ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Wird mit dem aktuellen Datum ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Wird mit dem Nicknamen des Beitrags-/Seitenautors ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Wird mit der Beitrags-/Seiten-ID ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Wird mit der aktuellen Suchphrase ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Wird mit dem Begriff ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Wird mit dem/n aktuellen Schlagwort/en ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Wird mit dem Titel der übergeordneten Seite zur aktuellen Seite ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Wird mit dem Beitrags-/Seitentitel ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Wird mit dem Beitrags-/Seitendatum ersetzt"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Daten aus anderen SEO-Plugins importieren"
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Sammelbearbeitung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Wird mit der Pluralform des Inhaltstyps ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Wird mit der Singularform des Inhaltstyps ersetzt"
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importieren Sie die Einstellungen von anderen SEO-Plugins und exportieren Sie Ihre Einstellungen für die Wiederverwendung auf anderen Websites."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Wird mit dem Textauszug des Beitrags/der Seite (ohne Auto-Generierung) ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Wird mit der Bearbeitungszeit des Beitrags/der Seite ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Mit individuellen Taxonomien eines Beitrags ersetzt, kommagetrennt."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Wird mit dem Textauszug aus Beitrag/Seite (oder automatisch generiert, falls nicht vorhanden) ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Wird mit der Fokus-Keyphrase des Beitrags ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Wird durch die Beschreibung der Kategorie ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Wird durch die Schlagwort-Beschreibung ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Wird ersetzt durch die Beschreibung des Begriffs"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Sie können die Platzhalter der WPSEO Standard Variable nicht aufheben indem Sie eine Variable mit dem selben Namen wählen. Nutzen Sie stattdessen die „wpseo_replacements“ Filter um die Platzhalter Werte zu verändern."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Wird kommagetrennt ersetzt mit den Beitrags-Kategorien"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Nur für Administratoren: diese Seite stellt keine Meta-Beschreibung dar, weil bisher keine vorhanden ist. Verfassen Sie entweder eine speziell für diese Seite oder definieren Sie eine Vorlage unter [%1$s - %2$s]."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable kann nicht mit „%%cf_“ oder „%%ct_“ beginnen. Diese sind reserviert für die WPSEO-Standard-Variable, Variablen für individuelle Felder und individuelle Taxonomien. Versuchen Sie einen eindeutigen Variablen-Namen zu wählen."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Die Seite wurde nicht gefunden."
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1558 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:27
msgid "%s Archives"
msgstr "%s-Archiv"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Website-ID"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Die Einstellungen wurden aktualisiert."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:502
#: js/dist/new-settings.js:542
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Neue Websites im Netzwerk übernehmen die SEO-Einstellungen dieser Website"
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Nur für Super-Admins"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Seiten-Admins (Standard)"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Wer soll Zugriff auf die %1$s Einstellungen haben?"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "veraltet"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archiviert"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s zurückgesetzt auf Standard-SEO-Einstellungen."
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Hinweis:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Nahtlose Integration von WooCommerce mit %1$s und erhalten Sie zusätzliche Funktionen!"
#: admin/class-plugin-availability.php:67
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Sind Sie bei Google News gelistet? Steigern Sie Traffic von dort mit der Google News Optimierung!"
#: admin/class-plugin-availability.php:57
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimieren Sie Ihre Videos, um sie in den Suchergebnissen zu zeigen und holen Sie mehr Klicks!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Die Premium-Version von %1$s mit mehr Funktionen & Unterstützung."
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Das Erstellen von Weiterleitungen ist ein Feature von %s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Geben Sie die %1$sSite ID%2$s für die Website ein, deren Einstellungen Sie als Standard für alle Websites in Ihrem Netzwerk setzen möchten. Sie können dies auch leer lassen (in der Regel werden die Plugin-Standards verwendet)."
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Datenschutzrelevante (FB-Admins und dergleichen), Theme-spezifische (title rewrite) und einige stark Seiten-spezifische Einstellungen werden nicht in neue Websites importiert."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: admin/class-plugin-availability.php:77
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Besseres Ranking vor Ort und in GoogleMaps, ohne ins Schwitzen zu geraten!"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Hiermit können Sie die Standard-SEO-Einstellungen Ihrer Website wieder herstellen/zurücksetzen."
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Website auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Um eine Umleitung anzulegen und diesen Fehler zu beheben, brauchen Sie %1$s. Sie können das Plugin inklusive einem Jahr Support und Updates auf %2$s buchen."
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Wählen Sie die Seite, deren Einstellungen Sie standardmäßig für alle Websites, die Ihrem Netzwerk hinzugefügt werden, verwendet werden sollen. Wenn Sie „Keine“ auswählen, werden die Standardeinstellungen des Plugins verwendet."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "Spam"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:46
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:46
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/ai-consent.js:5 js/dist/ai-generator.js:6 js/dist/ai-generator.js:21
#: js/dist/ai-generator.js:37 js/dist/ai-generator.js:55
#: js/dist/ai-generator.js:61 js/dist/ai-generator.js:272
#: js/dist/ai-generator.js:274 js/dist/ai-generator.js:276
#: js/dist/editor-modules.js:116 js/dist/editor-modules.js:120
#: js/dist/editor-modules.js:135 js/dist/editor-modules.js:151
#: js/dist/editor-modules.js:169 js/dist/editor-modules.js:379
#: js/dist/editor-modules.js:381 js/dist/editor-modules.js:383
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:131
#: js/dist/externals-components.js:146 js/dist/externals-components.js:162
#: js/dist/externals-components.js:180 js/dist/externals-components.js:390
#: js/dist/externals-components.js:392 js/dist/externals-components.js:394
#: js/dist/externals/aiFrontend.js:170 js/dist/externals/aiFrontend.js:175
#: js/dist/externals/componentsNew.js:626
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:6 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:32 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:41
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:77
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s Beitragsübersicht"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:180
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Das %1$s Plugin könnte in Verbindung mit %2$s Fehler hervorrufen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erstellen XML-Sitemaps. Zwei Sitemaps haben jedoch keinen Vorteil für Suchmaschinen und könnten Ihre Website sogar verlangsamen."
#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-Werte"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:184
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deaktivieren"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "%1$s OpenGraph-Einstellungen konfigurieren"
#: admin/class-meta-columns.php:129
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-Beschr."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erzeugen OpenGraph Code, was dazu führen könnte, dass Facebook, X, LinkedIn und andere soziale Netzwerke die falschen Texte und Bilder beim Teilen der Seiten verwenden."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 js/dist/general-page.js:47
#: js/dist/general-page.js:76
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/class-admin.php:229 js/dist/externals-components.js:440
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: admin/class-admin.php:224 src/integrations/settings-integration.php:380
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 js/dist/new-settings.js:532
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: src/general/user-interface/general-page-integration.php:213
#: js/dist/new-settings.js:592
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-Weiterleitung"
#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Archive"
msgstr "Kein Archiv"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:254
#: js/dist/classic-editor.js:237
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Breadcrumbs-Titel"
#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "Die URL, auf die diese Seite weitergeleitet werden soll."
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/class-meta-columns.php:128
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-Titel"
#: admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:141
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:763
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Beitragsstatus"
#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Dieser Beitrag existiert nicht."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:645 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:594
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:83
#: js/dist/classic-editor.js:66 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:5
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:125
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: admin/class-meta-columns.php:828
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Der Beitrag wird nicht indexiert."
#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:255
#: js/dist/classic-editor.js:238
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical-URL"
#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titel, der für diese Seite in Breadcrumbs-Pfaden benutzt werden soll"
#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Image Index"
msgstr "Kein Bild Index"
#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Erweiterte Meta Robots"
#: admin/metabox/class-metabox.php:173
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:71
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:102 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:27 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:38 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:160
#: js/dist/new-settings.js:207 js/dist/new-settings.js:312
#: js/dist/new-settings.js:339 js/dist/new-settings.js:354
#: js/dist/new-settings.js:412
msgid "Meta description"
msgstr "Meta-Beschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokus-Keyword"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Seiten URL / Titelform"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Vorschau “%s”"
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Wichtiges SEO-Problem: Sie blockieren den Zugriff von Suchmaschinen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s hat festgestellt, dass Sie Version %2$s von %3$s nutzen. Bitte aktualisieren Sie auf die neueste Version, um Fehler zu vermeiden."
#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Sie haben HTML in Ihrem Wert verwendet, dies ist nicht erlaubt."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Sie können %s, die Ihnen nicht gehören, nicht bearbeiten."
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Sie können %s nicht bearbeiten."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP-Seitentitel"
#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Snippet"
msgstr "Kein Code-Schnipsel"
#: admin/class-admin.php:308
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL des Facebook-Profils"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:132 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526 js/dist/new-settings.js:529
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-Sitemaps"
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Beitrag hat einen ungültigen Inhaltstyp: %s."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Die Canonical-URL auf die diese Seite zeigen soll. Ist das Feld leer, wird der Permalink übernommen. %1$sCross Domain canonical%2$s wird ebenfalls unterstützt."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Einstellungen konnten nicht imortiert werden:"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Dateien bearbeiten"
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:32
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Eine weitere WordPress-Website"
#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."
#: admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159 js/dist/new-settings.js:38
msgid "Social"
msgstr "Social-Media"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Vorhandene Yoast-Meta-Beschreibung"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Neue Yoast-Meta-Beschreibung"
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Achtung: Auch wenn hier die Meta-Robots-Einstellungen gesetzt werden können - falls die gesamte Website auf „noindex“ gesetzt ist, bleiben die Eintragungen hier ohne Wirkung."
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View “%s”"
msgstr "„%s“ anzeigen"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"